人妻在线无码一区二区三区,国产日韩欧美一区二区三区乱码_超清在线视频播放

科研進展

首頁 > 科研進展 > 正文
心理學部吳俊杰博士、于秒教授課題組在Journal of Multilingual and Multicultural Development發(fā)表論文“Distinct language control mechanisms in speech production and comprehension: evidence from N-2 repetition, switching, and mixing costs”

由教育部人文社會科學重點研究基地天津師范大學心理與行為研究院、天津師范大學心理學部吳俊杰博士與于秒教授,碩士生蔡楚瑤與吳旻哲,以及澳大利亞麥考瑞大學汪昕博士聯合完成的一項研究“Distinct language control mechanisms in speech production and comprehension: evidence from N-2 repetition, switching, and mixing costs”,發(fā)表在國際語言認知領域權威期刊 Journal of Multilingual and Multicultural Development

對于掌握兩種或兩種以上語言的人(雙語者或多語者)來說,在交流過程中能夠根據交談對象靈活選擇語言,并在不同語言之間高效切換、有效抑制非目標語言。雙語研究領域長期存在一個爭議:語言產出(production)與理解(comprehension)是否依賴相同的語言控制機制。以往研究大多關注于“切換代價”(switching cost)這一指標,且僅限于組水平分析,忽視了其他語言控制指標及個體差異對控制機制的影響。

為了回答這一科學題,研究團隊創(chuàng)新性地結合了n-2重復范式(n-2 repetition paradigm)、語言切換范式(language-switching paradigm)及單語任務,系統(tǒng)考察了粵語-普通話-英語三語者在口語產出與聽覺理解兩種模態(tài)下的多項語言控制指標,包括n-2重復代價、切換代價和混合代價(mixing cost)。研究通過組水平和個體差異分析,采用線性混合模型、相關分析、貝葉斯、置換檢驗及余弦距離等多元方法,揭示兩種模態(tài)的語言控制特性。

研究發(fā)現,在口語產出中,三項語言控制指標(n-2重復代價、切換代價、混合代價)均顯著;而在聽覺理解中,僅混合代價達到顯著水平。個體差異分析顯示,口語產出與理解在三類代價上的表現無顯著相關,貝葉斯統(tǒng)計進一步支持兩者缺乏相關性。雷達圖、余弦距離和置換檢驗結果表明,產出模態(tài)不僅在語言控制強度上顯著高于理解模態(tài),兩者在控制機制的模式方面也存在本質區(qū)別。



1 語言產出和理解12個指標的雷達圖表示(A),以及多邊形面積(B)和余弦相似性(C)的置換檢驗結果。n-2,n-2重復代價;sc,切換代價;mc,混合代價;overall,指不區(qū)分具體語言的綜合表現。


該研究首次在多指標、個體差異層面系統(tǒng)比較了三語者口語產出與理解的語言控制機制,發(fā)現二者不僅在控制強度上有顯著差異,更在控制模式上表現出本質不同。這一發(fā)現對于深入理解多語言認知控制機制、優(yōu)化多語教學及語言障礙干預具有重要理論和應用價值。